تبادل فرهنگی ایران-ژاپن در توکیو: گزارش کارگاه‌های صدای دانشگاه هنر

گزارش توکیو از حضور سینماگر ایرانی در کلاس‌های صدای دانشگاه هنر توکیو

در آستانه تعمیق همکاری‌های فرهنگی و آموزشی میان ایران و ژاپن، توکیو میزبان رویدادهای آموزشی سینمایی بود که با حضور فیلمسازان و مدرسان ایرانی و ژاپنی برگزار شد. این رویداد که با بزرگداشت عباس کیارستمی و به یاد کنزو هوری‌کوشی تدارک دیده شده بود، به نوعی فصلی تازه در تبادل تجربه‌های هنری بین دو کشور محسوب می‌شود. به گزارش تیم آرشیو کامل، شرکت‌کنندگان و برگزارکنندگان تلاش کردند تا تجربه‌های عملی سینمای بین‌المللی را به دانشجویان و علاقه‌مندان منتقل کنند و از ظرفیت‌های دو کشور برای ارتقای کیفیت تولید فیلم‌های هنری بهره ببرند.

جزئیات کارگاه‌ها و حضور افراد کلیدی

در این رویداد آموزشی، اعضای تیم فیلم «مثل یک عاشق» حضور داشتند و با نمایش این اثر به گفتگو و تبادل خاطرات درباره همکاری با کیارستمی پرداختند. از جمله شرکت‌کنندگان می‌توان به کاتسومی یانگیجیما (مدیر فیلمبرداری)، شهره گلپریان (دستیار کارگردان و استاد دانشگاه)، محمدرضا دلپاک (طراح صدا در «مثل یک عاشق» و هفت فیلم دیگر کیارستمی)، توشیهیرو ایسومی (طراح صحنه)، ماسائه میاموتو (طراح لباس) و شوگو یوکویاما (استاد تدوین و دستیار تدوین در زمان فیلمبرداری) اشاره کرد. حضور این تیم حرفه‌ای، فرصتی منحصر به فرد برای دانشجویان و علاقمندان فراهم آورد تا با تجربه‌های عملی سینمای بین‌المللی آشنا شوند و از رویکردهای مختلف تولید فیلم آموخته و بهبود یابند.

رابطه آموزشی-فرهنگی دو کشور و نقش دانشگاه‌های طرفین

این رویداد نمادی از همکاری فرهنگی و آموزشی میان ایران و ژاپن در حوزه سینما بود. پیمان‌نامه‌های آموزشی و تبادل علمی که با حضور تیم‌های آموزشی از هر دو کشور شکل می‌گیرد، می‌تواند مسیرهای جدیدی برای درک هم‌افزایی بین دو فرهنگ را روشن کند. در این خصوص، دانشگاه TUA در زمان فیلمبرداری «مثل یک عاشق» به عنوان مشاور فرهنگی و آموزشی همراه تیم کیارستمی بود. دانشگاه هنر توکیو نیز با سابقه بیش از ۱۴۰ سال فعالیت، از ۱۳ سال پیش دانشکده‌ای در شهر یوکوهاما برای دوره‌های فوق لیسانس در رشته‌های سینما، انیمیشن و مدیا افتتاح کرده و بخشی به نام «Global Center» برای بهره‌مندی از تجارب استادان برجسته سینمای کشورهای دیگر راه‌اندازی کرده است. این سازوکارها نشان می‌دهد که دانشگاه‌ها نه تنها به تولید محتوا بلکه به انتقال دانش و توسعه شبکه‌های بین‌المللی در حوزه سینما متعهد هستند. همچنین کلاس طراحی صدا در این دانشگاه امسال به دو بخش تقسیم شد: برای دانشجویان دوره فوق لیسانس با آموزش‌های تخصصی و علمی، و برای دانشجویان سایر رشته‌های سینما برای آشنایی با نقش صدا در شاخه‌های مختلف سینما. آموزش‌ها به شکل کارگاهی و عملی در استودیوهای حرفه‌ای دانشگاه برگزار شد و مدیریت آن بر عهده شهره گلپریان و ناکاشیما، استاد صدای ژاپن و مدیر دپارتمان صدا بود. براساس گزارش‌های منتشرشده، تاکنون اساتیدی چون عباس کیارستمی، امیر نادری و محسن مخملباف در این دانشگاه به تدریس پرداخته‌اند، که این سابقه نشان‌دهنده عمق ارتباطات آموزشی و هنری میان ایران و ژاپن است.

چارچوب اجرایی و فرصت‌های آینده

این فعالیت‌ها نشان می‌دهد که چگونه تبادل آموزشی سینمایی می‌تواند با استفاده از سرمایه‌های انسانی دو کشور، به ارتقای سطح تولید و ارائه آثار باکیفیت منجر شود. از منظر اجرایی، وجود مراکز آموزشی مانند Global Center در Yokohama و همکاری با دانشگاه‌های معتبر ایران، می‌تواند مسیرهای جدیدی برای برنامه‌های تبادل دانشجویان، کارگاه‌های مشترک و پروژه‌های فیلم‌سازی بین‌المللی فراهم آورد. همچنین، حضور مشاهیر و استادان برجسته در این رویدادها می‌تواند به ایجاد شبکه‌های پایدار بین نهادهای آموزشی و صنعت فیلمسازی دو کشور کمک کند و به افزایش سطح درک متقابل از زبان و فرآیندهای تولید电影 بین دو فرهنگ بیانجامد. به گزارش تیم آرشیو کامل، این رویداد با هدف تقویت فهم مشترک و ایجاد فرصت‌های آموزشی برای فارغ‌ التحصیلان و دانشجویان جوان برگزار شد تا تجربه‌های عملی سینمای جهان را در دسترس آنان قرار دهد و افق‌های جدیدی پیش روی آنان بگذارد.

تحلیل اهمیت حقوقی-اجرایی تبادل‌های فرهنگی در حوزه سینما

در چارچوب قوانین جمهوری اسلامی ایران و مقررات بین‌المللی مربوط به تبادلات فرهنگی، چنین رویدادهایی می‌بایست با رعایت اصول امنیتی، اخلاقی و پایداری بودجه‌ای برگزار شوند. بررسی اجرایی این زمینه نشان می‌دهد که ایجاد کانال‌های ثابت برای همکاری‌های آموزشی میان دانشگاه‌ها به علاوه تفاهم‌نامه‌های روشن درباره حمایت‌های مالی، صدور روادید آموزشی کوتاه‌مدت و استانداردهای انتقال دانش می‌تواند به تقویت پایداری این برنامه‌ها کمک کند. از منظر فرهنگی، ارائه تجربه‌های آموزشی از طریق کارگاه‌های صدا و طراحی صحنه به دانشجویان ایرانی و ژاپنی می‌تواند به ارتقای سطح زبان فیلمسازی کمک کند و در عین حال با حفظ خطوط اخلاقی و قانونی کشور میزبان هم‌سو باشد. فضای تبادل بین دانشگاه‌ها و تیم‌های حرفه‌ای، اگر با شفافیت بودجه‌ای، پاسخگویی و ارزیابی‌های منظم همراه شود، می‌تواند نمونه‌ای موفق از همکاری فرهنگی- آموزشی باشد که به توسعه صنعت سینمای ملی هر دو کشور منتج می‌شود و به افزایش مخاطبان داخلی و بین‌المللی منجر می‌گردد.

برای دنبال کردن آخرین اخبار و تحلیل‌های مربوط به تبادل‌های سینمایی ایران و ژاپن و سایر رویدادهای فرهنگی، با خبرآنلاین همراه باشید.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا